Lietuviškas linas skinasi kelią į britų rinką

linenme-brand.jpg

Su Inga susipažinau neįprastai – internete ieškojau lietuviško lininio audinio ir užsukusi į vieną iš linu D.Britanijoje prekiaujančių e-parduotuvių LinenMe, labai nustebau perskaičiusi lietuvišką vardą – Inga Lukauskienė. Vien apsipirkimu viskas nesibaigė – siūlau Jums mūsų pokalbį apie lietuviško lino gamintojų pastangas ateiti į Jungtinės Karalystės rinką, apie britų skonį bei… „mereškuotas“ servetėles.

Continue Reading »

Trūkt už vadžių, vėl iš pradžių || Lietuvos prekės ženklas

lt-ivaizdis.jpg

Beveik prieš metus drąsiai bandyta išrinkti Lietuvos prekės ženklą, laimėjusiam ženklui buvo drąsiai nuplėštas laimėtojo medalis už įtartą drąsą plagijuojant, todėl vėl drąsiai imtasi rinkti naujo, su šūkiu „Lietuva – drąsi šalis“.

Balsuoti galima iki gegužės 13 dienos.

Jei atvirai, ar tikrai daugelį iš konkursui pateiktų darbų išsididinę atsispausdintumėte ant marškinėlių?… Ir ar drąsiai juos nešiotumėte?…

Nerašau, nes sąlygos neleidžia || Įrašas Nr. 100 iš Australijos

img_4504.jpg

Žinau, kad būtų visai laikas atnaujinti savo tinklaraštį, bet kai lauke visą dieną apie +37 laipsnių karščio, saulėlydžiai kas vakarą „to die for“, o vandenyno pakrantė nusėta kriauklių, kurios prašosi surenkamos, visai nesinori rašyti…

Dviems savaitėms esame komandiruotėje Australijoje, vakarinėje žemyno dalyje, Perth mieste.

(Persinešu kompiuterį į lauko terasą, dar įsipilu Brown Brothers muskatinio vyno, ir pasitrinu akis, nes besimaudant vandenyne sūrus vanduo, ko gero, nepatiko kontaktiniams lęšiams). Continue Reading »

Keturių įrašų pakanka, kad naujas blogas būtų pastebėtas

Prieš keletą savaičių gavau elektroninį laišką iš vieno D.Britanijos dienraščio:

“Sveiki, jūsų blogą Lithuanian Jotter radome per Google. Šiuo metu ruošiame medžiagą apie Rytų Europiečių kalėdines tradicijas ir svarstome, ar nesusidomėtumėte paruošti nedidelį tekstelį apie lietuviškas švenčių tradicijas. Pagrindinis medžiagos akcentas bus Lenkija. Jei įdomu, lauktume iki 250 žodžių apie jūsų Kalėdas – ir kaip lengva ar sunku laikytis tradicijų gyvenant D.Britanijoje. Ačiū… (…)”

Turint galvoje, jog vien UK yra leidžiami bent trys lietuviški laikraščiai ir netgi žurnalas, o lietuvių žurnalistų tikrai pakanka apie Lietuvą pasakoti vietinei spaudai, buvau maloniai nustebinta.

Šiandien tekstas jau pasirodė The Daily Telegraph.

kaledos1.jpg

Žinoma, redaktorius atsiprašė, jog iš 250 žodžių paliko tik 166, ir – kad niekaip netilpo prie pavardės prirašyti mano blogo adreso (nei online, nei spausdintiniame variante). Ah well. Manau, kad kitų autorių darbelius jie irgi gerokai apkramtė. Tačiau vis tiek buvo malonu, jog tik ketvertą įrašų turintis naujas tinklaraštis anglų kalba pritraukė tikslinę auditoriją.

Šis “užsakymas” buvo puiki dingstis aprašyti savo Kalėdas plačiau, ne tik sufarširavus prisiminimus į nusmurgusius 250 žodžių. Visą pasakojimą anglų kalba rasite mano angliškame bloge “Lithuanian Jotter”.

Nuo šiol plunksną miklinsiu ir angliškai || Lithuanian Jotter

Vieną dieną tai turėjo nutikti. Gyventi anglų kalbos lopšyje ir emigrantinius išgyvenimus reikšti tik lietuviškai – chm, kaip įsilipus į balą vaizduoti, kad esi sausas.

Todėl be didelių įžangų – startuoja antrasis mano blogas, šįkart anglų kalba, pavadinimu Lithuanian Jotter.

00123.jpg

Blaiviai vertinu savo menką produktyvumą Labas.blog atveju (4-6 įrašai per mėnesį), tačiau nepabandyti negaliu. Žodis žodin versti kiekvieno lietuviško įrašo į anglų kalbą (ir atvirkščiai) neplanuoju, mat tikiu, jog abu tinklaraščiai turės atskirą tematiką bei atskirą skaitytojų auditoriją.

Už postūmį (tiksliau, kelis kartus pasikartojusį stūmimą) dėkoju dvikalbe jau senokai bloginančiai Linai iš Emigration Etc. Kaip sakoma prieš didelius darbus, let’s get the show on the road.

Creative Commons License