… ir dar kartÄ… apie rytų europieÄius…
2007 © , The DailyTelegraph
© Mac, Daily Mail, publikuota 2008 m. sausio 17 d.
KarikatÅ«ros, pasitaikanÄios britų spaudoje, vis dažniau ir dažniau turi žodelį “Polishâ€. Na, mes, lietuviai, galime bÅ«ti iÅ¡didÅ«s ir sakyti, kad “tai ne apie musâ€, bet giliai Å¡irdyje (o gal ir ne taip giliai, už visus negaliu kalbÄ—ti!..) mes suvokiame, jog Å¡i tautybÄ— klijuojama tiek slovakui, tiek lietuviui, tiek bulgarui. Ah well.
Net keista, kodėl taip mėgstantys iš savęs pasišaipyti britai šį kartą užsiuto, kai „Eurostar“ kelionėms traukiniu iš Briuselio į Londoną (ir atgal, tikėtina!) reklamuoti buvo panaudotas kuo toliau, tuo labiau plintantis stereotipas – tatuiruotas skustagalvis britas, atsilošęs ir besišlapinantis į gėlytėmis dekoruotą grakštų puodelį.
TaÄiau reklamų atsisakyti nenorintys belgai sako, kad reklaminÄ— kampanija itin sÄ—kminga – ja nesitaikyta reklamuoti „Eurostar“ paslaugų britų rinkai, nes reklama kurta „specializuota“ ir skirta belgų skoniui (ir supratimui apie britus) patenkinti.
Ne naujiena yra tai, kad britai stereotipus yra sukÅ«rÄ™ praktiÅ¡kai visiems judantiems padarams, ne tik senosios Europos tautoms. Ir juos aktyviai naudoja. TaÄiau kai jie patys imami vaizduoti taip, kaip juos mato „žemyninė“ Europa (kad ir ta pati Lietuva, bÄ—dojanti dÄ—l PrezidentÅ«rÄ… Å¡lapinanÄių bernvakarių Å¡ventÄ—jų), kyla sumiÅ¡imas. Ir protestas. Oh well, taste your own medicine for once.
PraÄ—jusį savaitgalį su saviÅ¡kiu Å¡ventÄ—me penkerių metų buvimo kartu jubiliejų. Å ventÄ— kaip Å¡ventÄ—, nei daug, nei mažai – lygiai Å¡eÅ¡tadalis viso mano gyvenimo. PadažnÄ—jo ir giminaiÄių bei draugų baksnojimai į paÅ¡onÄ™ – kada „ženysitÄ—s“?
KÄ… reiÅ¡kia lietuvaitei bÅ«ti iÅ¡tekÄ—jusiai už italo, ispano, arabo, indo – tekÄ™ girdÄ—ti ir skaityti ne kartÄ…. O kas laukia tų likimo sesių, kurios „Taip“ iÅ¡tars pietų afrikieÄiui?
Lietuvos spauda žino geriau, pažįsta intymiau ir smerkia griežÄiau. Å tai koks manÄ™s laukia gÄ—rybių komplektas pasak storo, spalvoto ir vienintelio (idant lengviau įsisavinÄiau, turiu iÅ¡siraÅ¡yti pagrindines tezes):
LietuvÄ—s AgnÄ—s situacija: „PirmÄ… kartÄ… tris vaikinus iÅ¡ Pietų Afrikos Respublikos sutikau prieÅ¡ trejus metus, dar kai studijuodama buvau atvažiavusi į DidžiÄ…jÄ… BritanijÄ… vasarÄ…. Tuomet nepasirodÄ—, kad jie kuo nors skiriasi nuo mÅ«sų, – sakÄ— AgnÄ—. (Reikia atkreipti dÄ—mesį, kad daugelis Anglijos afrikieÄių yra baltaodžiai.)â€
RealybÄ—: Daugelis Anglijos afrikieÄių yra baltaodžiai? Teiginys, vertas „Dienos citatos“ statuso ir labai primenantis Lietuvos turizmo atstovų pareiÅ¡kimus apie juodaodžių situacijÄ… Lietuvoje.
Lietuvės Agnės mintys: Jie nuostabūs žmonės, visada kupini energijos ir pasiruošę kiekvieną vakarą linksmintis.
Realybė: Čia tas pats kaip sakyti, kad visi lietuviai kas vakarą paėda lašinių ir cibulio, išgeria butelį ir žaidžia krepšinį.
Jau koks treÄias mÄ—nuo D.Britanijoje lyja. Su pertraukomis, tiesa, bet tik tam, kad gerai atsikvÄ—ptų ir vÄ—l driokstelÄ—tų. Å iandien į langus ir stogÄ… kalÄ— kruÅ¡a. Jau savaitÄ™ į darbÄ… keliauju su paltu. Ir Å¡aliku. BasutÄ—s ir kiti linksmi vasariÅ¡ki reikmenys ilsisi supakuoti ir paslÄ—pti. Barbekiu aparatas atostogauja. Kai prasitariu, jog noriu Å¡iai vasarai (VASARAI?) nusipirkti kokį nors naujÄ… maudymosi kostiumÄ—lį, viskas ko sulaukiu – isteriÅ¡kas klaikus juokas.
Lietingas nuotaikas praskaidrina britų antropologÄ—s Kate Fox knyga “Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviourâ€, kurioje smulkiai iÅ¡operuojama kiekviena mažiausia angliÅ¡kojo bÅ«do dalelÄ—. Å iÄ… knygÄ… rekomenduoju visiems, kas planuoja Å¡aknis leisti D.Britanijoje – ji labiau palengvins jÅ«sų daliÄ… nei koks nors veikalas pavadinimu “Kaip emigruoti į Angliją†ar “Kuo žymus Londonasâ€. SakyÄiau, Å¡i knyga turÄ—tų tapti į Davido Beckhamo ir fiÅ¡-and-Äipsų Å¡alį atvykstanÄiųjų elementoriumi.
Kai baigsiu skaityti, ko gero suvesiu sąrašiuką taisyklių, o kol kas – grįžkime prie pirmos šio įrašo pastraipos. Kaip ji skamba? Tarsi skundas? Niurzgėjimas? Nepasitenkinimas ar šiaip irzlus pasiguodimas? Jūs stebite patį tipiškiausią anglišką bruožą – bumbėjimą!!! (moaning).
Å iam unikaliam ir itin plaÄiai paplitusiam reiÅ¡kiniui knygoje skirtas ne vienas puslapis. O jei tai bumbÄ—jimas apie orÄ… – tai jam skirtas visas skyrius!
Trumpai tariant, kai anglas jums pabumba puse lÅ«pų “Oooh, Isn’t it cold?â€, jÅ«s negalite staiga imti pasakoti, kad visai patinka jums toks Å¡altukas ir kad jÅ«sų Å¡i temperatÅ«ra neveikia neigiamai. Nieku gyvu!!! Turite pritarti, kinkuoti galva, bumbÄ—ti kartu, kad lyja ir lyja, ir kad orų praneÅ¡Ä—jai niekam tikÄ™ ir dykaduoniai, nes visada pila, kai tik jie pažada gerÄ… orÄ… ir pan.
Bet palaukite, vienÄ… minutÄ—lÄ™. Å i taisyklÄ—, pasirodo, taikoma tik… kitiems anglams! UžsienieÄiai (ne anglai) neturi moralinÄ—s, politinÄ—s ir kitokios teisÄ—s kritikuoti ir niurzgÄ—ti dÄ—l Anglijos oro!
„While we may spend much of our time moaning about our weather, foreigners are not allowed to criticize it. In this respect, we treat the English weather like a member of our family: one can complain about the behaviour of one’s own children or parents, but any hint of censure from an outsider is unacceptable, and very bad manners.â€
TikÄ—kimÄ—s, orai pasikeis. Ir man nereikÄ—s sukti galvos, galiu bumbÄ—ti ar ne.