Pažintis su Magda, Rytų bloko įvaizdžio kūrėja

Imigrantai iš Rytų Europos ne tik užtvindė restoranų virtuves, viešbučių skalbyklas, statybų aikšteles ar picos su pristatymu kepyklas. Imigrantai iš Rytų Europos nebūtų imigrantai iš Rytų Europos, jei nesugebėtų įlįsti ir į subtilesnes vieteles – kaip, pavyzdžiui, tikrąją britiškąją komediją.

Kol pasaulis išsižiojęs laukia Borato ir jo ūsuotų išdaigų, britų televizijos žiūrovams siūlomas švelnesnis, subtilesnis variantas. Toks į akis nekrentantis. Nebent pats esi iš to, ano, taip vadinamo Rytų bloko.

Susipažinkite – Magda. Gali būti lenkė, bet gali būti ir slovakė. Šviesiai dažyti plaukai, šiek tiek banguoti (cheminis?), veidas tarsi sumuštas (negaliu paaiškinti, kodėl). Niekada nesišypso. Dėbso iš padilbų. Ji jaukiai įsitaisiusi tarnaitės (namų ekonomės / valytojos / namų pagalbininkės) pozicijoje fiktyvioje televizinėje šeimoje BBC sitkome „Lead Balloon“.

Magdos vaidmuo nÄ—ra pagrindinis Å¡ioje naujoje TV komedijoje, rodomoje pirmÄ…jį sezonÄ… ir sudarytoje iÅ¡ 6 pusvalandžio trukmÄ—s dalių. Jos vaidmuo nÄ—ra netgi antras ar trečias pagal svarbumÄ…. Bet užtat koks stiprus tipažas! Ko gero, surinkta iÅ¡ mažų dalelių – stereotipų, anekdotų, nesusipratimų, kultÅ«rinių skirtumų ir absurdo. Prastai kalba angliÅ¡kai (su baisiomis tarties, gramatikos, intonacijos klaidomis), yra nemandagi, pertraukinÄ—ja kitus žmones savo istorijomis iÅ¡ serijos „But in my country people do this or they do that…“ Ji gana gruboka, visai „nepagauna“ britų humoro ir nuolat atvirai stebisi vietiniais papročiais ir elgesio taisyklÄ—mis.

Merginos charakterį perlais nusagsto jos prisiminimai apie praeitį gūdžioje tėvynėje (iš trijų matytų epizodų taip ir neaišku, kuri gi Rytų Europos šalis išaugino Magdą). Viename epizode ji kapota anglų kalba pasakoja apie sovietines realijas ir jos istorija skamba maždaug taip: „In my country they go through your rubbish bins they find a piece of paper where you wrote “Government is bad”, they put you in truck, bang” (sakydama „bang“ ji dviem pirštais šauna sau į smilkinį).

Mano bičiuliams ši herojė labai juokinga. Cituoja jos istorijas su dirbtiniu „rusišku“ akcentu žodis žodin, ir nei vieno epizodo nepraleidžia. Kai aš pati žvengiu stebėdama šią programą, neapleidžia jausmas, jog esu puodas, o Magda – katilas juodas.

Visa laimė, kad komedijos scenarijaus autoriai neapkarstė Magdos gintaro karoliais ir nepristatė virti cepelinų. Būtų liūdniau.

1 Response

[…] pat gali bÅ«ti čekÄ—s, slovakÄ—s, lietuvÄ—s ar ukrainietÄ—s). Tai ne pirmas kartas, kai britų TV parodijuoja merginas iÅ¡ post sovietinio […]

Leave a comment




XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>


Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

Creative Commons License