Pažintis su Magda, Rytų bloko įvaizdžio kūrėja

Imigrantai iš Rytų Europos ne tik užtvindė restoranų virtuves, viešbučių skalbyklas, statybų aikšteles ar picos su pristatymu kepyklas. Imigrantai iš Rytų Europos nebūtų imigrantai iš Rytų Europos, jei nesugebėtų įlįsti ir į subtilesnes vieteles – kaip, pavyzdžiui, tikrąją britiškąją komediją.

Kol pasaulis išsižiojęs laukia Borato ir jo ūsuotų išdaigų, britų televizijos žiūrovams siūlomas švelnesnis, subtilesnis variantas. Toks į akis nekrentantis. Nebent pats esi iš to, ano, taip vadinamo Rytų bloko.

Susipažinkite – Magda. Gali būti lenkė, bet gali būti ir slovakė. Šviesiai dažyti plaukai, šiek tiek banguoti (cheminis?), veidas tarsi sumuštas (negaliu paaiškinti, kodėl). Niekada nesišypso. Dėbso iš padilbų. Ji jaukiai įsitaisiusi tarnaitės (namų ekonomės / valytojos / namų pagalbininkės) pozicijoje fiktyvioje televizinėje šeimoje BBC sitkome „Lead Balloon“.

Magdos vaidmuo nėra pagrindinis šioje naujoje TV komedijoje, rodomoje pirmąjį sezoną ir sudarytoje iš 6 pusvalandžio trukmės dalių. Jos vaidmuo nėra netgi antras ar trečias pagal svarbumą. Bet užtat koks stiprus tipažas! Ko gero, surinkta iš mažų dalelių – stereotipų, anekdotų, nesusipratimų, kultūrinių skirtumų ir absurdo. Prastai kalba angliškai (su baisiomis tarties, gramatikos, intonacijos klaidomis), yra nemandagi, pertraukinėja kitus žmones savo istorijomis iš serijos „But in my country people do this or they do that…“ Ji gana gruboka, visai „nepagauna“ britų humoro ir nuolat atvirai stebisi vietiniais papročiais ir elgesio taisyklėmis.

Merginos charakterį perlais nusagsto jos prisiminimai apie praeitį gūdžioje tėvynėje (iš trijų matytų epizodų taip ir neaišku, kuri gi Rytų Europos šalis išaugino Magdą). Viename epizode ji kapota anglų kalba pasakoja apie sovietines realijas ir jos istorija skamba maždaug taip: „In my country they go through your rubbish bins they find a piece of paper where you wrote “Government is bad”, they put you in truck, bang” (sakydama „bang“ ji dviem pirštais šauna sau į smilkinį).

Mano bičiuliams ši herojė labai juokinga. Cituoja jos istorijas su dirbtiniu „rusišku“ akcentu žodis žodin, ir nei vieno epizodo nepraleidžia. Kai aš pati žvengiu stebėdama šią programą, neapleidžia jausmas, jog esu puodas, o Magda – katilas juodas.

Visa laimė, kad komedijos scenarijaus autoriai neapkarstė Magdos gintaro karoliais ir nepristatė virti cepelinų. Būtų liūdniau.

1 Response

[…] pat gali būti čekės, slovakės, lietuvės ar ukrainietės). Tai ne pirmas kartas, kai britų TV parodijuoja merginas iš post sovietinio […]

Leave a comment




XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>


Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

Creative Commons License